近日,清华大学博士生导师封宗信教授应外国语学院邀请,来我校开发区校区为学院师生作了题为“语言文学界面与跨学科研究”的报告。外国语学院300余名师生及燕山大学、东北大学秦皇岛分校、环保学院的部分教师听取了讲座。
封宗信教授从语言和文学的社会符号性、语言和文学研究的科学性谈起,系统介绍了处于语言和文学界面的文体学领域的经典研究和发展阶段,着重探讨了处于当前文体学研究前沿的认知文体学、认知诗学当下面临的问题和发展趋势,最后以赵元任翻译的《爱丽丝漫游奇遇记》的中译本为例,从符号学、认知诗学角度做了跨学科研究的示范。
基于自己多年在语言文学界面丰富的研究经验和深厚的学术积累,封宗信教授的讲座风格独树一帜。一方面其引经据典、横贯中西,讲座内容知识点密集,信息量丰富;另一方面大量援引生动有趣的学术轶事,语言风趣幽默。封宗信教授的讲座是一场难得的学术盛宴,受到了在场师生的广泛好评,引起了强烈反响。讲座中,封宗信教授就相关与会老师在文体学和认知诗学研究方面的困惑作了精彩解答,进一步拓展和加深了与会教师对相关研究领域的认识。(编辑:孙艳敏 审核:唐代清)
专题讲座现场